Prevod od "se te faz" do Srpski


Kako koristiti "se te faz" u rečenicama:

Se te faz sentir melhor, ele morreu fazendo o certo.
Ako ti to išta znaèi, umro je èineæi pravu stvar.
Se te faz se sentir melhor, mamãe vai tomar também.
Ako ti je od toga lakše, i mama æe se vakcinisati.
Se te faz sentir melhor, esqueci meus óculos de leitura.
Da te utešim, ja sam zaboravio naočare za čitanje.
Bem, se te faz sentir melhor, ela tem um dente torto.
Ako æeš se bolje oseæati, ima ružne zube.
Olhe aqui, se te faz sentir melhor... eu vou ficar no jornal.
Ako se zbog toga budeš osjeæao bolje, pišem dnevnik.
Bem, sabe, se te faz sentir melhor... tecnicamente, você deixou um cara se safar com tentativa de homicídio..
Па, знаш, ако ће учинити да се осећаш иоле боље... технички ти си дозволио да се човек извуче са покушајем убиства.
Na verdade, se te faz sentir melhor, eu disse pro Pauly se ferrar.
U stvari, ako æeš se oseèati bolje, rekao sam Paulu da se jebe.
Se te faz bem, pode chorar, não me incomodo.
Ako æe ti to pomoæi slobodno zaplaèi, neæe mi smetati.
Nunca gostei de charutos, mas Se te faz com que sinta melhor...
Nikad mi se nisu sviðale cigare, ali ako bi ti bilo bolje zbog toga...
Se te faz sentir melhor, Lady Deathstrike tentou te matar enquanto dormia.
Ako æeš se lakše oseæati, znaj da je Lejdi Dedstrajk pokušala da te ubije na spavanju.
Se te faz sentir melhor... quando eu tinha 15 anos... no acampamento da patrulha de segurança, deixei meu companheiro de quarto me chupar.
Hej, ako æeš se bolje oseæati, kada sam imao 15, u kampu "Safety Patrol", pustio sam da mi ga cimer popuši.
Olha, se te faz sentir melhor, a Coronel Carter salvou o meu traseiro dúzias de vezes usando todo tipo de ciência maluca que eu não entendo.
Ako æe da ti bude lakše, pukovnik Karter mi je spasila život na desetine puta koristeæi razne èudne nauke koje ja nisam razumeo.
E se te faz sentir melhor, compre um vestido novo, as custas da empresa.
A ako æeš se oseæati bolje, kupi sebi novu haljinu. Na raèun kompanije.
Se te faz se sentir melhor, também não estou animada.
Pa, ako æe ti biti lakše, ni meni nije baš najbolje.
Se te faz sentir melhor, duvido que chegasse no segundo turno.
Pa, ako æe ti od ovoga biti bolje, sumnjam da bi dobila drugi mandat.
Se te faz se sentir melhor, quando eu namorava a Penny, ela perdia o controle comigo o tempo todo.
Ako te tjesi, kada sam hodao sa Penny, ona se na mene pizdila cijelo vrijeme.
Se te faz se sentir melhor, não tenho muitos amigos também.
Pa, ako æe ti biti bolje, ni ja nemam puno prijatelja.
Pode carregar por aí, se te faz se sentir melhor, mas na hora da verdade, não vai ajudar.
Nosi ga ako te teši, ali neæe ti pomoæi kada zagusti.
Se te faz sentir melhor, já fizemos isso também.
Ako æe ti biti lakše, mi smo to uradili veæ nekoliko puta.
Se te faz sentir melhor, acho que minha mãe gosta mais dele do que de mim.
Pa, ako æeš se oseæati išta bolje izgleda da i moja roðena majka više voli njega od mene.
Se te faz sentir melhor, ela não está mesmo morta.
Ako ti to išta znaèi, nije stvarno mrtva.
Se te faz se sentir melhor, Leslie, todos estaremos mortos em 20 minutos.
Ako vam je lakše: za 20 minuta svi æemo biti mrtvi.
Se te faz se sentir melhor, estamos no mesmo barco.
Ako æeš se oseæati bolje, u istoj smo situaciji.
Se te faz feliz, vou arranjar outra casa para o Beezel.
Pronaci cu novi dom za Bizela ako tako hoceš.
Quer ver se te faz ficar corajosa?
Da li želiš da vidiš da li i ti možeš da budeš hrabra?
Se te faz sentir melhor, eu também me sinto bem sozinha às vezes.
Ako æe ti biti bolje, i ja se ponekad osjeæam usamljeno.
Se te faz sentir melhor, o alvo era eu.
Ako ti pomaže, gaðali su mene.
Se te faz sentir melhor, tenho certeza que esta cerimônia não é totalmente legal.
Pa, poprilièno sam siguran da ova ceremonija nije ni legalna.
Se te faz sentir melhor, minha mãe já me perdeu em uma aposta.
Ako æe ti biti lakše, mene je majka izgubila na opkladi.
Se te faz sentir melhor, eu vou com você.
Dobro, ako æeš se oseæati bolje, ja æu poæi sa tobom.
Deixarei você fora disso se te faz sentir melhor.
Neæu ništa da ti prièam, ako æeš tako bolje da se oseæaš.
Se te faz se sentir melhor, a Dra. P está surtando com isso.
Ako æe ti biti lakše, dr P. šizi zbog toga.
Se te faz se sentir melhor, você é a melhor companhia.
Ako ti nešto znaèi da se oseæaš bolje, najbolji si u prevrtanju.
Se te faz se sentir melhor, estou tentando há dois minutos.
Ako æe ti biti bolje, ja pokušavam èak 2 min.
Se te faz sentir-se melhor, reconheço que me deu o estímulo.
AKO TI ZNAÈI, VEÈNO SAM TI ZAHVALNA ZA SVOJ POÈETAK.
Sabe, se te faz sentir melhor, pode me chamar pelo meu nome do meio...
Znaš, ako se èini da osjeæati bolje, možete me zvati moje srednje ime...
Se te faz se sentir melhor, eu realmente procurei ele.
Ako æe ti biti bolje, tražio sam ga. Ali ga nisam našao.
Se te faz sentir melhor, não penso em te matar há meses.
Ako æe ti biti lakše, veæ mesecima nisam o tome razmišljao.
1.0244710445404s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?